entretenir


entretenir
ENTRETENIR. v. act. Arrêter et tenir ensemble. Cette pièce de bois entretient toute la charpente.S'entretenir, se tenir réciproquement. Ces deux pièces de boiss'entretiennent.Entretenir, signifie aussi, Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment, un jardin. Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. Entretenir une maison de couverture. Entretenir la couverture d'un bâtiment.
f♛/b] Il signifie encore, Faire qu'une chose, qu'une personne subsiste, continue dans un certain état. Entretenir commerce. Entretenir la paix. Entretenir l'amitié. Entretenir la correspondance, des correspondances dans les Pays étrangers. Entretenir bonne correspondance avec ses alliés. Entretenir des intelligences avec les ennemis. Entretenir la désunion dans une famille. Entretenir une famille en union, en concorde. Entretenir des peuples dans l'erreur. Entretenir des parens dans l'union. Entretenir le feu. Les Vestales entretenoient le feu sacré. Les bons offices entretiennent l'amitié.
[b]f♛/b] On dit, Entretenir un homme d'espérance, l'entretenir de belles promesses, pour dire, L'amuser en lui faisant espérer, en lui promettant beaucoup de choses.
[b]f♛/b] Il signifie aussi, Fournir les choses nécessaires à la subsistance. Entretenir ses enfans. Entretenir sa maison. Entretenir une armée. Entretenir un enfant au Collége, à l'Académie. Entretenir une garnison.
[b]f♛/b] On dit dans le même sens avec le pronom personnel: Il a de quoi s'entretenir honnêtement. Il s'entretient de ce que le Roi lui donne. Il s'entretient d'habits, de linge, etc. Je donne tant à mon valet pour s'entretenir. Il s'entretient de tout. On l'emploie aussi pour, Se conserver. Cette femme s'entretient toujours fraîche. Des chevaux qui s'entretiennent gras. L'union ne s'entretient pas long-temps entre des personnes qui ont des intérêts contraires. Il y a des arbres qui s'entretiennent toujours verts.
[b]f♛/b] On dit, Entretenir un grand train, un grand équipage, ete. pour dire, Avoir beaucoup de valets, de chevaux, etc.
[b]f♛/b] On dit, Entretenir une femme, pour dire, Faire subsister une femme avec laquelle on est en commerce.
[b]f♛/b] On dit, qu'Un homme s'entretient du jeu, pour dire, qu'Il y gagne de quoi s'entretenir.[b]Entretenir, signifie aussi, Parler à quelqu'un, tenir quelque discours à quelqu'un. Je l'ai entretenu familièrement dans son cabinet. Il faut chercher l'occasion de l'entretenir de cette affaire. De quoi nous entretenez-vous-là? Voilà assez de nouvelles pour vous entretenir deux jours.
f♛/b] Il s'emploie aussi avec le pronom personnel. Les amis s'entretiennent par lettres. Ils s'entretiennent de bagatelles. S'entretenir de propos sérieux, de propos frivoles. S'entretenir de quelqu'un. S'entretenir de ses propres pensées. S'entretenir avec soi-même.
[b]f♛/b] S'entretenir de Dieu, pour dire, Parler de Dieu.
[b]f♛/b] S'entretenir avec Dieu, pour signifier, Penser à Dieu, méditer la parole de Dieu.
[b]f♛/b] On dit, Entretenir ses pensées, entretenir ses rêveries, pour dire, Penser à quelque chose, méditer, rêver.
[b]Entretenu, ue. participe.
[b]f♛/b] On appelle dans les troupes, Capitaine entretenu, Un Capitaine payé par le Roi, quoiqu'il n'ait point de compagnie sur pied.
[b]f♛/b] On dit plus ordinairement, Capitaine réformé.
[b]f♛/b] On dit, Une femme entretenue, pour dire, Une femme que son galant fait subsister.
[b]f♛/b] Entretenu, se dit en termes de Blason, Des clefs et autres choses pareilles, liées ensemble par leurs anneaux.

Dictionnaire de l'Académie Française 1798. 1798.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • entretenir — [ ɑ̃trət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1160 « tenir ensemble »; de entre et tenir I ♦ 1 ♦ (fin XIVe) Tenir dans le même état, faire durer, faire persévérer. ⇒ maintenir, prolonger. Entretenir un feu. ⇒ alimenter. L été, les ombrages… …   Encyclopédie Universelle

  • entretenir — Entretenir. Est composé de Entre et Tenir, et à cette cause signifie proprement par deux ou plusieurs tenir respectivement une chose, Vltro citroque obseruare, comme, Entretenir un traicté de paix, une trefve, un contract, Foedus pacis,… …   Thresor de la langue françoyse

  • entretenir — (an tre te nir), j entretiens, nous entretenons, vous entretenez, ils entretiennent ; j entretenais ; j entretins ; j entretiendrai ; j entretiendrais ; entretiens, entretenons ; que j entretienne, que nous entretenions ; que j entretinsse ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTRETENIR — v. a. Arrêter et tenir ensemble les diverses parties d un tout. Cette pièce de bois entretient toute la charpente.   Il signifie aussi, avec le pronom personnel, Se tenir, s assujettir réciproquement. Ces deux pièces de bois s entretiennent.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENTRETENIR — v. tr. Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment, un jardin. Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. Des armes bien entretenues. Une maison bien entretenue. Il signifie encore Maintenir en un certain état une chose, une personne.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • entretenir — I. Entretenir. v. a. Unir, tenir ensemble, se tenir reciproquement. Cette piece de bois entretient toute la charpente. ils s entretiennent par la main, par les bras. ces deux pieces de bois s entretiennent. Entretenir, signifie aussi, Tenir en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • entretenir — vt. , entretenir, prendre soin, tenir en bon état, assurer l entretien (de qc.), faire durer // maintenir (le feu) : êtartni (Billième), êtrèt(e)ni (Montagny Bozel.026), êtrètnyi (Albanais.001), intart(e)ni (Arvillard) || teni à man <tenir à… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • entretenir — entre teni entretenir ; nourrir. Entretenir sa familha. voir abalir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • entretenir — (v. 3) Présent : entretiens, entretiens, entretient, entretenons, entretenez, entretiennent ; Futur : entretiendrai, entretiendras, entretiendra, entretiendrons, entretiendrez, entretiendront ; Passé : entretins, entretins, entretint, entretînmes …   French Morphology and Phonetics

  • entretenir — en|tre|te|nir Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.